2009年1月7日水曜日

Good night poetry  おやすみの詩

To you whom I am tired, and return
Make supper
I want to look at you who make yourself at home

疲れて帰ってくる君に
夕飯を作って
くつろぐ君を眺めていたい

Take a bath
Nudge you who swelled up
I want to look at you who laugh

お風呂に入って
ふやけた君をつっついて
笑う君を眺めていたい

Be in the futon
You who eat in a dream
Moonlight earlier than me
Pat it easily

布団に入って
夢の中でも食べてる君を
月の明かりが僕より先に
やさしく撫でて

I bake it and stand, and bake it
With the fragrance your mind
I sleep while being going to go down
I sleep while laughing

やきもち焼いて
その香りで君の気を
引こうとしながら僕は眠るんだ
笑いながら僕は眠るんだ

0 件のコメント:

点在する周遊軌道の断片について(ラブレター)

  時間のそぐわない 永遠 慌ただしい音の 弔う昨日 呼ぶよ 呼ぶよ 呼ぶよ いつか来る未来からの 君の声に 震え過ごした夏のこと 時が降る 巡り来る 春の前の愛しき君